Лиза смотрела на свекровь и думала: “Ну что за безропотная служанка у мужа, чтобы сапоги с него снимать. Мало того, что он набрался, слов не связать, так она ещё и пальцы ног щупает, приговаривая: «Слава Богу! Тёплые ноги, не отмёрзли. Да носки-то шерстяные, плотные, сама вязала.»
Невестка только глаза таращила. Свекровь подняла с дивана мужа, под руку взяла, крепко прижала к себе и медленно довела до кровати. Укрыла одеялом, как ребёнка, поставила на табурет кружку кваса и пошла чай пить — довольная, счастливая. Лиза так и рванулась съязвить:
— А где крики, швыряние сапог, подзатыльники?
Но вместо этого она увидела довольное лицо свекрови и услышала, как та мужа не то что оправдывала, а защищала:
— Давно не пил, наверное, друзей встретил. Пусть отдохнёт, а то работа да работа. Ну, перебрал немного, печень у него слабая. Ничего, недельку на постной похлебке посидит — поправим.
Сноха за год замужества успела подметить: свекровь перед мужем всегда в поклоне. Никогда голос не повысит, всё разжуёт, растолкует, но в итоге сделает по-своему. А уж если свекор прихворнет — так она на цыпочках перед ним бегает!
Как-то Лиза спросила: «А если ты сама заболеешь?» Свекровь только усмехнулась: «Себя-то вылечить проще. А вот мужа… Тут не только болезнь, но и капризы, и нежелание пить таблетки, и злость на себя, что заболел в неподходящий момент.»
Лиза наблюдала и понимала: уроки свекрови — на вес золота. Вот, например, садятся за стол. Муж громко хлебнёт щей — Лиза тут же ложку кладёт, глаза округляет. Тот сразу догадывается: ест медленно, чуть не давится, боится вздохнуть. А свекровь только скажет:
— Не торопись, тебе дитя не качать, корову не доить.
Если он причмокивает — значит, вкусно, боится, что отнимут. Свекор сразу ест тихо.
Однажды к нему друзья пришли. Свекровь засуетилась, закуску на стол выставила — и удалилась. Мужики сидели, иногда крепкое словцо вылетало, но в целом вели себя прилично. Время шло, гости не спешили. Лиза не выдержала, спросила:
— Может, пора их выпроваживать?
Свекровь только головой покачала:
— Дверь распахивают, когда гости приходят, а не когда уходят. Пусть посидят, раз в году собрались, не на улице же. Поди спроси, может, чего на стол добавить?
В итоге мужики ушли довольные, а свекор жену обнял, расцеловал.
Когда Лизин муж задерживался, она злилась, глаза сверкали. Свекровь успокаивала:
— Не думай о плохом. Зарабатывать — не на лавочке сидеть. Может, начальство задержало. А если твои подозрения верны — так время тут не при чём. Он может и вовремя приходить, и чужим быть.
И правда: мужу подработку предложили. Пришёл домой, а там вместо скандала — ласковая, заботливая жена. Обрадовался:
— А я-то думал, сейчас мне влетит!
Лиза задумалась: как же это она себя ведёт, если муж, вкалывая, боится домой идти?
Как-то свекровь пришла со двора усталая, но довольная. Лиза нахохлилась:
— Это что, женская работа — брёвна таскать? Пусть сын помогает!
Свекровь не обиделась, улыбнулась:
— В хозяйстве вместе надо. В хорошей семье четыре руки, четыре ноги да один язык. В плохой — два языка. Мы с Иваном брёвна выбирали — молодость вспомнили. Тогда после войны жили бедно, но дружно. Мужья понимали: нам тяжело, да что поделать — кругом разруха. Иван всегда тяжести на себя брал, а я рядом — чем могла, помогала. Муж знает: основная ноша на нём, но ему приятно, когда жена ценит его труд.
И правда: вечером свекор пожалел жену, говорил, мол, зачем помогала? Но видно было — обоим радостно от сделанного вместе.
Лиза поняла: свекровь мудро живёт. Сама-то она вечно упрекает, недовольство высказывает. А можно ведь и по-другому.
На праздники свекровь всегда готовила мясное — то, что мужчины любят. Как-то сказала:
— Лиза, хоть злись, но мужа корми. Можешь молча подать. Голодный мужик — зверь. Покорми, напои, а потом, если виноват — такую взбучку дай, чтобы знал: жена всегда права. Но кричать не надо — говори твёрдо.
Лиза усвоила: в семье свекрови — лад, уважение, забота. Нет деления на мужское и женское — всё общее. Свекор в тяжёлой работе вожак, а в быту главой была свекровь. Но никогда не спорила — сначала молча соглашалась, потом делала по-своему, а он и не против.
— Руки должны быть шустрыми, ноги — крепкими, а язык — ленивым, — учила свекровь. — Тогда везде успеешь. И главное — знать, когда наступать, а когда отступать.
Лиза недолго жила со свекровью — уехали с мужем в город. Но уроки её быстро усвоила.
— Век живи — век учись, да на чужих ошибках, — говаривала свекровь. А уж плохому она не научит…