Ничего не вернуть У Анастасии Петровой была собственная сеть ювелирных магазинов в Москве. Отец, бывший
Подбежавший официант предложил забрать котёнка. Но рослый мужчина схватил плачущего пушистого малыша
Она же не мать, бросила в сторону Людмила, поправляя седую прядку за ухом и завязывая фартук.
Ой, слушай, хочу рассказать тебе крутую историю про одну мою знакомую Юльку. Она вышла из автобуса на
Письмо Игорь брёл с работы по улицам Москвы, снег приятно поскрипывал под сапогами, и вдруг в голове
Вон, гляди, она! Это точно она, говорю! с заговорщицким шепотом произнесла высокая, строгая женщина простоватому спутнику.
Отчим никогда не позволял себе обижать девочек. Куском хлеба не упрекал, по учебе не ворчал только когда
Людмила сидела у подъезда, обмотав шею своим старым желтым шарфом. Все в доме знали, что семья из 15-й
Немецкий пианист назвал русское фольклорное искусство “шумом без техники”… пока молодая москвичка не заставила его прослезиться…
Главный театр Москвы сиял в свете ночных огней. Это было открытие Международного фестиваля классической музыки, собравшего самых престижных музыкантов мира. Среди изысканно одетой публики, в воздухе звучали шёпоты на разных языках в предвкушении концерта. На сцене организаторы подготовили вечер, посвящённый исключительно европейской классике — Бах, Моцарт, Бетховен. Клаус Фридрих Зиммерман, легендарный 60-летний немецкий пианист, только что закончил свою блестящую интерпретацию 21-го концерта Моцарта.
Громовые аплодисменты наполнили театр. Клаус, в безупречном чёрном костюме, с идеально зачёсанными серебристыми волосами, кланялся с уверенностью человека, покорившего сцены Вены, Берлина, Карнеги-Холла. Но в последнем ряду, почти скрытая в полумраке, находилась Мария Петрова, молодая москвичка 25 лет. Она была одета в традиционный русский сарафан с яркой вышивкой. В её руках было нечто, казавшееся абсолютно чужим величественной классической сцене.
Русская балалайка — маленький струнный инструмент, душа народных песен России. Никто не мог представить, что этой ночью взгляды многих навсегда изменятся — что значит настоящая музыка. Мария пришла по приглашению организаторов, которые хотели завершить вечер коротким номером в честь русской традиции, скорее как жест “вежливого уважения”, чем художественного акцента. Показать, что Россия тоже имеет культуру — пусть всего пять минут за три часа “серьёзной”, европейской музыки.
Мария выросла в Суздале, древнем русском городе, где народная песня — не просто музыка, а способ жить, любить, отмечать и горевать. Её дед, Иван Фёдорович, был одним из самых уважаемых балалаечников региона. Он учил Марию играть с самых малых лет: “Балалайку играют не пальцами, дочка, — а сердцем”. Каждый перебор струн — новая история: о нашем народе, о родной земле, о предках — славянах, татарах, финно-уграх, смешавшихся на этой благословенной почве. Иван Фёдорович ушёл из жизни шесть месяцев назад. На смертном одре он передал Марии свою балалайку, ту самую, которую она теперь держала дрожащими руками: “Неси её в мир, дочь. Докажи, что наша музыка ничуть не хуже их. Она другая, но так же ценна”.
Мария наблюдала, как Клаус Фридрих Зиммерман снова и снова принимал овации… Дневник, 17 июня, Москва Главный зал Московской консерватории переливался светом сегодня открывался Международный